《惜花》韩偓 翻译

 时间:2026-02-13 10:52:59

《惜花》是唐末诗人韩偓创作的一首七言律诗。翻译如下:

那高枝上的白花已经枯萎皱缩,自知飘零在即,离情十分悲切;底下的红花尚余粉光腻容,却也预感到未来的命运,在沉寂中愁态转深。眼睛追随着那一片片坠落水中的花瓣顺流而去,再抬头望见残留枝上的花朵还在受无情的风雨摧残,这满目狼藉的景象,教人满怀怅恨。

美丽的花瓣散落在地面上,假如能得到青苔的遮护,还可稍稍慰藉人意;而如果一任泥土污损,那就更令人黯然伤神。既然不能留住春光,也只有临轩凭吊春天的离去而对酒浇愁,遥想明日残红去尽,映入池塘的,只有那绿沉沉的树荫。

全诗:

皱白离情高处切,腻香愁态静中深。

眼随片片沿流去,恨满枝枝被雨淋。

总得苔遮犹慰意,若教泥污更伤心。

临轩一盏悲春酒,明日池塘是绿阴。

《惜花》韩偓 翻译

《惜花》赏析:

全诗从残花、落花、花落后的遭遇一直写到诗人的送花、别花和想象中花落尽的情景,逐层展开,逐层推进,用笔精细入微。整个过程中,又紧紧扣住一个“惜”字,反复渲染,反复加深,充分展现了诗人面对春花消逝的流连哀痛心情。

“流水落花春去也”,这当然不限于对于大自然季节变化的悲感。刘学锴认为它“称得上是一首唐王朝的挽歌”(《唐诗选注评鉴》),虽不能指实,但看它写得那么幽咽迷离、凄婉入神,交织着诗人自己的身世怀抱,殆无可疑。

  • 爱人之间怎么相处
  • 竹子的描写有哪些呢
  • 非那雄胺说明书介绍
  • 如何快速弄死QQ宠物
  • 偷窃怎么判刑
  • 热门搜索
    眼皮上长疙瘩怎么回事 怀疑老公有外遇怎么办 增值业务费怎么取消 怎么谈恋爱找话题 手机充不上电怎么回事 怎么让月经快点来 南昌理工学院怎么样 人类一败涂地怎么联机 植发怎么样 怎么劈叉