渔家傲范仲淹翻译 渔家傲的译文

 时间:2026-03-15 19:14:00

秋天到了,西北边塞的风光截然大变。大雁没有一丝留恋的又飞回衡阳了。黄昏时,军中号角一吹,周围的呐喊声也随之而起。丛山峻岭之间,落日将尽烟雾飘动孤城紧刚。饮一杯浊酒,就不由得想起万里之外的家乡,可惜燕然山上还没有刻上平胡的功绩,我们无法早些回家。悠扬的羌笛响起来了,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,将士们都不能安睡:将军为操持军事,须发都变白了;而战士们久戍边塞,也流下了伤时的眼泪。

《渔家傲》原文及注释

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

注释:1、塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。2、衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。3、边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。4、千嶂:绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。

5、燕然未勒:指战事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。据《后汉山·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而还。6、羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。7、悠悠:形容声音飘忽不定。8、寐:睡,不寐就是睡不着。

  • 端午节祝福诗句端午节祝福诗句大全
  • 关于芒种的诗句古诗描写芒种的古诗词
  • 芒种节气古诗有哪些芒种的古诗有哪几首
  • 芒种节气诗词关于芒种的诗句古诗
  • 赞美芒种的诗句关于芒种节气的诗句
  • 270度是什么角角的种类
  • 25是质数还是合数质数是什么
  • 28的因数有因数的定义
  • 32的因数因数和乘数是否相同吗
  • 33的因数33的因数有几个
  • 猜你喜欢
    渔家傲范仲淹翻译渔家傲的译文 范仲淹是唐宋八大家之一吗范仲淹是不是唐宋八大家之一 范仲淹还金授方文言文翻译范仲淹还金授方的文言文翻译 范仲淹修学时最为贫窭与刘翻译宋史·范仲淹传原文及翻译 范仲淹罢宴文言文翻译范仲淹罢宴文言文翻译及注释 范仲淹和吕夷简的关系范仲淹和吕夷简的关系是什么