是以先帝简拔以遗陛下翻译

 时间:2025-12-04 08:41:33

选句翻译:因此先帝选拔他们留给陛下。

选段整句:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

整句翻译:

先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,指蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都是善良诚实、心志忠贞纯洁的人,他们的志向和心思忠诚无二。因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论事情大小,都拿来跟他商讨,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处。得到更多的好处。

  • 小自考国家承认吗?聊一聊小自考的通过率
  • 小自考的十大忠告 来自过来人的小自考忠告
  • 小孩心思太重思虑多怎么办 家长该怎么做
  • 如何培养孩子的胆量 培养孩子胆量和勇气的方法
  • 17岁叛逆期要警惕四种病 17岁叛逆期有可能会得什么病
  • 14岁女孩子叛逆期家长如何管教 管教14岁叛逆期女孩子的方法
  • 高一刚开始学的很差怎么办 如何逆袭?
  • 初中差生怎样快速提高成绩 快速提高成绩的方法介绍
  • 幼儿开学前的准备工作有哪些 幼儿开学之前具体的准备工作
  • 幼儿园开学第一天如何安抚孩子 第一天幼儿园开学安抚孩子的注意事项
  • 热门搜索